在過往,你可以透過官方的 Localized Server 進行協調翻譯工作,大家必定發現純粹看句子,太難譯了,也常會錯意思。Localization client 正在這方面作出補充,提供 UI 方式進行翻譯工作,非常友好。而且現在能與 Localized Server 同步資料了!!
進行初期安裝
安裝 Localzation Client 非常簡單,如同一般模組。為了更簡化,官方也有了安裝檔案:Localized Drupal install profile,現在來看看。
- 首先可以到這裏取得最新的安裝檔案 (core.tar.gz 包含了 Drupal 在內),我們選擇這個作例子。
- 下載後如常解壓縮,並進行安裝。在安裝第一步選取 "",然後選擇 "Chinese, Traditional (繁體中文) ",這會自動化地將翻譯由 Localized Server 中下載。
- 如常進行 Drupal 安裝餘下的工作。
安裝後設定與 Localized Server 同步資料
在這裏大家請注意,與 Localized Server 同步資料的意思,並不只是從 Server 中取得翻譯,而是你所作的一切動作,都會同步儲存至 Server 上,所以在進行個性化的翻譯時,不要與 Server 進行同步。至於你所提交的翻譯,也會如常在 Server 中進行一般性的審核程序,所以不用太擔心弄亂大家的工作。
由於 Drupal 7 中含有 Overlay,Overlay是額外在一個層上工作,Localization client 目前並不支援。為了方便翻譯,我們先把它關掉:
- 至模組設定頁面:[#overlay=admin/modules]
- 關掉 Overlay
然後至語言設定頁面中,看看是否啟用了與 Server 協調同步:
[admin/config/regional/language/share]

需要同步,怎麼可能沒有身份確認呢 ?? Server 提供了 API KEY 給大家作認證工作:
- 登入帳號 (這是你自己架設 Client 端中的帳號),並按下編輯帳號 (如:user/1/edit)
- 按下畫中連結至 SERVER 中取得你的 API KEY,並填好

** 假如還沒有 Drupal.org 帳號或未成為繁體協調翻譯一員,請先加入:http://localize.drupal.org/translate/languages/zh-hant

使用 Localization client
** 如果你非使用 Profile 進行安裝,需耍將預設介面語言變更為非 English,Localized Client 才會顯示。

在任何頁面中,按下 Translate Text 便可進行翻譯了,看圖作文吧:

小技巧:
Localiztion client 提供有快速鍵 CTRL + SHIFT + S
- 快速鍵可以打開或關閉翻譯視窗
- 當選擇了文字時,按下快速鍵,可以直接進行搜尋
覺得 CTRL + SHIFT + S 很難按的話,可以打開模組下的 l10n_client.js,並修改這一行:
this.keys = {'toggle':'ctrl+shift+s', 'clear': 'esc'}; // Keybindings** 在 Firefox 3 之下進行搜尋是極慢的,可能出現假死現像,多加注意。
Drupal 7 的翻譯並沒完全,現有字詞也並不固定,看到有錯,快點提交建議,也當試試用這個模組吧!不論模組還是翻譯,怎有一天你會使用到,及早作準備 ^_^
Localized Server 繁體中文:
http://localize.drupal.org/translate/languages/zh-hant
Drupal 模組專案本地化狀況:
http://www.notabluescreen.com/localize/zh-hant.php

寫下您的回覆